embarrass: Làm xấu hổ
Embarrass là hành động khiến ai đó cảm thấy xấu hổ hoặc lúng túng.
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
Từ:
embarrass
|
Phiên âm: /ɪmˈbærəs/ | Loại từ: Động từ | Nghĩa: Làm bối rối, làm xấu hổ | Ngữ cảnh: Dùng để chỉ hành động làm ai đó cảm thấy xấu hổ hoặc bối rối |
He embarrassed his friend by telling the secret. |
Anh ấy làm bạn mình xấu hổ bằng cách kể bí mật. |
| 2 |
Từ:
embarrassed
|
Phiên âm: /ɪmˈbærəst/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Cảm thấy bối rối, xấu hổ | Ngữ cảnh: Dùng để mô tả trạng thái của người bị bối rối hoặc xấu hổ |
She felt embarrassed after the mistake. |
Cô ấy cảm thấy xấu hổ sau khi phạm lỗi. |
| 3 |
Từ:
embarrassing
|
Phiên âm: /ɪmˈbærəsɪŋ/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Gây bối rối, xấu hổ | Ngữ cảnh: Dùng để mô tả điều gì đó làm người khác bối rối |
It was an embarrassing situation. |
Đó là một tình huống khiến người ta bối rối. |
| 4 |
Từ:
embarrassingly
|
Phiên âm: /ɪmˈbærəsɪŋli/ | Loại từ: Trạng từ | Nghĩa: Một cách bối rối, xấu hổ | Ngữ cảnh: Dùng để mô tả hành động hoặc tình huống gây bối rối |
He spoke embarrassingly in front of the crowd. |
Anh ấy đã nói một cách bối rối trước đám đông. |
| 5 |
Từ:
embarrassment
|
Phiên âm: /ɪmˈbærəsmənt/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Sự bối rối, sự xấu hổ | Ngữ cảnh: Dùng để chỉ trạng thái hoặc cảm giác bối rối, xấu hổ |
She blushed with embarrassment. |
Cô ấy đỏ mặt vì xấu hổ. |
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Câu mẫu | Dịch nghĩa | Thao tác |
|---|---|---|---|
| 1 |
He didn't want to embarrass her by asking questions. Anh không muốn làm cô khó xử bằng cách đặt câu hỏi. |
Anh không muốn làm cô khó xử bằng cách đặt câu hỏi. | Lưu sổ câu |
| 2 |
She may embarrass you with her uncouth behavior. Cô ấy có thể khiến bạn xấu hổ vì hành vi thô lỗ của mình. |
Cô ấy có thể khiến bạn xấu hổ vì hành vi thô lỗ của mình. | Lưu sổ câu |
| 3 |
The speech was a deliberate attempt to embarrass the government. Bài phát biểu là một nỗ lực cố ý để làm xấu mặt chính phủ. |
Bài phát biểu là một nỗ lực cố ý để làm xấu mặt chính phủ. | Lưu sổ câu |
| 4 |
She dragged up that incident just to embarrass me. Cô ấy lôi chuyện đó ra chỉ để làm tôi xấu hổ. |
Cô ấy lôi chuyện đó ra chỉ để làm tôi xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 5 |
She's dragged up that story just to embarrass me. Cô ấy lôi chuyện đó ra chỉ để làm tôi xấu hổ. |
Cô ấy lôi chuyện đó ra chỉ để làm tôi xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 6 |
Are you trying to embarrass me? Bạn đang cố làm tôi xấu hổ? |
Bạn đang cố làm tôi xấu hổ? | Lưu sổ câu |
| 7 |
You didn't embarrass me in the slightest. Bạn đã không làm tôi xấu hổ dù chỉ một chút. |
Bạn đã không làm tôi xấu hổ dù chỉ một chút. | Lưu sổ câu |
| 8 |
I did not embarrass her with my effusions. Tôi đã không làm cô ấy xấu hổ với sự bùng nổ của mình. |
Tôi đã không làm cô ấy xấu hổ với sự bùng nổ của mình. | Lưu sổ câu |
| 9 |
I didn't want to embarrass him by kissing him in front of his friends. Tôi không muốn làm anh ấy khó xử bằng cách hôn anh ấy trước mặt bạn bè của anh ấy. |
Tôi không muốn làm anh ấy khó xử bằng cách hôn anh ấy trước mặt bạn bè của anh ấy. | Lưu sổ câu |
| 10 |
He's trying to embarrass you,(www.) that's the top and bottom of it. Anh ấy đang cố làm bạn xấu hổ, (www.Senturedict.com) đó là phần trên cùng và phần cuối của nó. |
Anh ấy đang cố làm bạn xấu hổ, (www.Senturedict.com) đó là phần trên cùng và phần cuối của nó. | Lưu sổ câu |
| 11 |
The speech was deliberately designed to embarrass the prime minister. Bài phát biểu được cố tình thiết kế để làm xấu hổ thủ tướng. |
Bài phát biểu được cố tình thiết kế để làm xấu hổ thủ tướng. | Lưu sổ câu |
| 12 |
I didn't want to embarrass her in front of her friends. Tôi không muốn làm cô ấy xấu hổ trước mặt bạn bè của cô ấy. |
Tôi không muốn làm cô ấy xấu hổ trước mặt bạn bè của cô ấy. | Lưu sổ câu |
| 13 |
The Republicans are trying to embarrass the president by thwarting his economic program. Đảng Cộng hòa đang cố gắng làm tổng thống khó xử bằng cách cản trở chương trình kinh tế của ông. |
Đảng Cộng hòa đang cố gắng làm tổng thống khó xử bằng cách cản trở chương trình kinh tế của ông. | Lưu sổ câu |
| 14 |
The motion was advanced in order to embarrass the progress of the bill. Đề nghị đã được tiến hành để làm lúng túng tiến độ của dự luật. |
Đề nghị đã được tiến hành để làm lúng túng tiến độ của dự luật. | Lưu sổ câu |
| 15 |
Jones was politically motivated to embarrass him. Jones có động cơ chính trị để làm anh ta xấu hổ. |
Jones có động cơ chính trị để làm anh ta xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 16 |
It will only embarrass the Church. Nó sẽ chỉ làm cho Giáo hội xấu hổ. |
Nó sẽ chỉ làm cho Giáo hội xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 17 |
I hope my little dance didn't embarrass you. Tôi hy vọng điệu nhảy nhỏ của tôi không làm bạn xấu hổ. |
Tôi hy vọng điệu nhảy nhỏ của tôi không làm bạn xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 18 |
They'd do it deliberately to embarrass the Government. Họ cố tình làm điều đó để làm xấu mặt Chính phủ. |
Họ cố tình làm điều đó để làm xấu mặt Chính phủ. | Lưu sổ câu |
| 19 |
He didn't want to embarrass the poor woman. Anh không muốn làm người phụ nữ tội nghiệp xấu hổ. |
Anh không muốn làm người phụ nữ tội nghiệp xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 20 |
The idea was to embarrass the Government. Ý tưởng này đã làm cho Chính phủ bối rối. |
Ý tưởng này đã làm cho Chính phủ bối rối. | Lưu sổ câu |
| 21 |
They could embarrass ministers, which is a kind of sin against the Holy Ghost. Họ có thể làm xấu hổ các mục sư, đó là một loại tội lỗi chống lại Đức Thánh Linh. |
Họ có thể làm xấu hổ các mục sư, đó là một loại tội lỗi chống lại Đức Thánh Linh. | Lưu sổ câu |
| 22 |
I wouldn't want to embarrass you, but I really can see no alternative at present. Tôi không muốn làm bạn khó xử, nhưng tôi thực sự không thể tìm thấy giải pháp thay thế nào hiện tại. |
Tôi không muốn làm bạn khó xử, nhưng tôi thực sự không thể tìm thấy giải pháp thay thế nào hiện tại. | Lưu sổ câu |
| 23 |
The election was only three months away and Fulbright did not want to embarrass Johnson. Cuộc bầu cử chỉ còn ba tháng nữa và Fulbright không muốn làm khó Johnson. |
Cuộc bầu cử chỉ còn ba tháng nữa và Fulbright không muốn làm khó Johnson. | Lưu sổ câu |
| 24 |
Mungo wanted to put an arm round her shoulder, but knew he would embarrass her. Mungo muốn vòng tay qua vai cô, nhưng biết rằng anh sẽ làm cô xấu hổ. |
Mungo muốn vòng tay qua vai cô, nhưng biết rằng anh sẽ làm cô xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 25 |
Her questions about my private life embarrassed me. Những câu hỏi của cô ấy về cuộc sống riêng tư của tôi khiến tôi xấu hổ. |
Những câu hỏi của cô ấy về cuộc sống riêng tư của tôi khiến tôi xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 26 |
I didn't want to embarrass him by kissing him in front of his friends. Tôi không muốn làm anh ấy khó xử bằng cách hôn anh ấy trước mặt bạn bè của anh ấy. |
Tôi không muốn làm anh ấy khó xử bằng cách hôn anh ấy trước mặt bạn bè của anh ấy. | Lưu sổ câu |
| 27 |
It embarrassed her to meet strange men in the corridor at night. Cô ấy xấu hổ khi gặp những người đàn ông lạ trên hành lang vào ban đêm. |
Cô ấy xấu hổ khi gặp những người đàn ông lạ trên hành lang vào ban đêm. | Lưu sổ câu |
| 28 |
The speech was deliberately designed to embarrass the prime minister. Bài phát biểu được cố tình thiết kế để làm thủ tướng khó xử. |
Bài phát biểu được cố tình thiết kế để làm thủ tướng khó xử. | Lưu sổ câu |
| 29 |
The scandal has totally embarrassed cricket's governing body. Vụ bê bối đã khiến cơ quan quản lý của cricket hoàn toàn xấu hổ. |
Vụ bê bối đã khiến cơ quan quản lý của cricket hoàn toàn xấu hổ. | Lưu sổ câu |
| 30 |
I didn't want to embarrass him by kissing him in front of his friends. Tôi không muốn làm anh ấy khó xử bằng cách hôn anh ấy trước mặt bạn bè của anh ấy. |
Tôi không muốn làm anh ấy khó xử bằng cách hôn anh ấy trước mặt bạn bè của anh ấy. | Lưu sổ câu |
| 31 |
The scandal has totally embarrassed cricket's governing body. Vụ bê bối đã khiến cơ quan quản lý cricket hoàn toàn xấu hổ. |
Vụ bê bối đã khiến cơ quan quản lý cricket hoàn toàn xấu hổ. | Lưu sổ câu |