represent: Đại diện, thể hiện
Represent là động từ chỉ hành động đại diện cho ai đó hoặc thể hiện một ý tưởng, quan điểm, hoặc hình ảnh.
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
Từ:
represent
|
Phiên âm: /ˌreprɪˈzent/ | Loại từ: Động từ | Nghĩa: Đại diện, thay mặt | Ngữ cảnh: Làm thay hoặc nói thay cho ai đó |
He was chosen to represent the school. |
Anh ấy được chọn để đại diện cho trường. |
| 2 |
Từ:
represents
|
Phiên âm: /ˌreprɪˈzents/ | Loại từ: Động từ (hiện tại) | Nghĩa: Đại diện | Ngữ cảnh: Dùng với he/she/it |
This symbol represents peace. |
Biểu tượng này tượng trưng cho hòa bình. |
| 3 |
Từ:
represented
|
Phiên âm: /ˌreprɪˈzentɪd/ | Loại từ: Động từ quá khứ/PP | Nghĩa: Đã đại diện | Ngữ cảnh: Hành động xảy ra trong quá khứ |
He represented his country in the competition. |
Anh ấy đại diện cho đất nước trong cuộc thi. |
| 4 |
Từ:
representing
|
Phiên âm: /ˌreprɪˈzentɪŋ/ | Loại từ: V-ing | Nghĩa: Đại diện (đang) | Ngữ cảnh: Đang thực hiện vai trò |
She is representing her team today. |
Cô ấy đang đại diện cho đội hôm nay. |
| 5 |
Từ:
representation
|
Phiên âm: /ˌreprɪzenˈteɪʃən/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Sự đại diện; hình ảnh | Ngữ cảnh: Vai trò, cách thể hiện |
This painting is a representation of modern life. |
Bức tranh là sự thể hiện cuộc sống hiện đại. |
| 6 |
Từ:
representative
|
Phiên âm: /ˌreprɪˈzentətɪv/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Người đại diện | Ngữ cảnh: Người thay mặt cho tổ chức/địa phương |
She is the company’s representative. |
Cô ấy là người đại diện của công ty. |
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Câu mẫu | Dịch nghĩa | Thao tác |
|---|---|---|---|
| 1 |
The competition attracted over 500 contestants representing eight different countries. Cuộc thi thu hút hơn 500 thí sinh đại diện cho tám quốc gia khác nhau. |
Cuộc thi thu hút hơn 500 thí sinh đại diện cho tám quốc gia khác nhau. | Lưu sổ câu |
| 2 |
The opening speech was by Bob Alan representing Amnesty International. Bài phát biểu khai mạc của Bob Alan đại diện cho Tổ chức Ân xá Quốc tế. |
Bài phát biểu khai mạc của Bob Alan đại diện cho Tổ chức Ân xá Quốc tế. | Lưu sổ câu |
| 3 |
The President was represented at the ceremony by the Vice-President. Phó Tổng thống được đại diện tại buổi lễ. |
Phó Tổng thống được đại diện tại buổi lễ. | Lưu sổ câu |
| 4 |
The union represents over 200 000 teachers. Công đoàn đại diện cho hơn 200 000 giáo viên. |
Công đoàn đại diện cho hơn 200 000 giáo viên. | Lưu sổ câu |
| 5 |
The association was formed to represent the interests of women artists. Hiệp hội được thành lập để đại diện cho quyền lợi của các nghệ sĩ nữ. |
Hiệp hội được thành lập để đại diện cho quyền lợi của các nghệ sĩ nữ. | Lưu sổ câu |
| 6 |
Ms Dale is representing the defendant (= is his/her lawyer) in the case. Cô Dale đại diện cho bị đơn (= là luật sư của anh ta / cô ta) trong vụ án. |
Cô Dale đại diện cho bị đơn (= là luật sư của anh ta / cô ta) trong vụ án. | Lưu sổ câu |
| 7 |
As an MP, it is my duty to represent my constituents. Là một nghị sĩ, tôi có nhiệm vụ đại diện cho các cử tri của mình. |
Là một nghị sĩ, tôi có nhiệm vụ đại diện cho các cử tri của mình. | Lưu sổ câu |
| 8 |
He's been chosen to represent Scotland in next year's World Cup Finals. Anh ấy được chọn để đại diện cho Scotland trong Vòng chung kết World Cup năm sau. |
Anh ấy được chọn để đại diện cho Scotland trong Vòng chung kết World Cup năm sau. | Lưu sổ câu |
| 9 |
Each colour on the chart represents a different department. Mỗi màu trên biểu đồ đại diện cho một bộ phận khác nhau. |
Mỗi màu trên biểu đồ đại diện cho một bộ phận khác nhau. | Lưu sổ câu |
| 10 |
Wind direction is represented by arrows. Hướng gió được biểu thị bằng các mũi tên. |
Hướng gió được biểu thị bằng các mũi tên. | Lưu sổ câu |
| 11 |
The artist uses doves to represent peace. Nghệ sĩ sử dụng chim bồ câu để đại diện cho hòa bình. |
Nghệ sĩ sử dụng chim bồ câu để đại diện cho hòa bình. | Lưu sổ câu |
| 12 |
It is not clear what these symbols were intended to represent. Không rõ những biểu tượng này được dùng để đại diện cho điều gì. |
Không rõ những biểu tượng này được dùng để đại diện cho điều gì. | Lưu sổ câu |
| 13 |
This contract represents 20% of the company's annual revenue. Hợp đồng này đại diện cho 20% doanh thu hàng năm của công ty. |
Hợp đồng này đại diện cho 20% doanh thu hàng năm của công ty. | Lưu sổ câu |
| 14 |
They're investing in low-carbon technologies that represent value for money. Họ đang đầu tư vào các công nghệ carbon thấp thể hiện giá trị đồng tiền. |
Họ đang đầu tư vào các công nghệ carbon thấp thể hiện giá trị đồng tiền. | Lưu sổ câu |
| 15 |
He got rid of anyone who represented a threat to his authority. Anh ta loại bỏ bất kỳ ai đại diện cho mối đe dọa đối với quyền lực của anh ta. |
Anh ta loại bỏ bất kỳ ai đại diện cho mối đe dọa đối với quyền lực của anh ta. | Lưu sổ câu |
| 16 |
This role represents a unique opportunity to further your career in healthcare. Vai trò này đại diện cho một cơ hội duy nhất để phát triển sự nghiệp của bạn trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe. |
Vai trò này đại diện cho một cơ hội duy nhất để phát triển sự nghiệp của bạn trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe. | Lưu sổ câu |
| 17 |
The peace plan represents (= is the result of) weeks of negotiation. Kế hoạch hòa bình thể hiện (= là kết quả của) nhiều tuần thương lượng. |
Kế hoạch hòa bình thể hiện (= là kết quả của) nhiều tuần thương lượng. | Lưu sổ câu |
| 18 |
Women and men were represented equally on the teams. Phụ nữ và nam giới được đại diện như nhau trong các đội. |
Phụ nữ và nam giới được đại diện như nhau trong các đội. | Lưu sổ câu |
| 19 |
Women are disproportionately represented among welfare recipients. Phụ nữ được đại diện một cách không cân đối giữa những người nhận phúc lợi. |
Phụ nữ được đại diện một cách không cân đối giữa những người nhận phúc lợi. | Lưu sổ câu |
| 20 |
The project represents all that is good in the community. Dự án đại diện cho tất cả những gì tốt đẹp trong cộng đồng. |
Dự án đại diện cho tất cả những gì tốt đẹp trong cộng đồng. | Lưu sổ câu |
| 21 |
Those comments do not represent the views of us all. Những nhận xét đó không đại diện cho quan điểm của tất cả chúng tôi. |
Những nhận xét đó không đại diện cho quan điểm của tất cả chúng tôi. | Lưu sổ câu |
| 22 |
The book purported to represent the lives of ordinary people. Cuốn sách đại diện cho cuộc sống của những người bình thường. |
Cuốn sách đại diện cho cuộc sống của những người bình thường. | Lưu sổ câu |
| 23 |
The carvings represent a hunting scene. Các hình chạm khắc thể hiện cảnh săn bắn. |
Các hình chạm khắc thể hiện cảnh săn bắn. | Lưu sổ câu |
| 24 |
The map represents Italy in the 12th century. Bản đồ đại diện cho Ý vào thế kỷ 12. |
Bản đồ đại diện cho Ý vào thế kỷ 12. | Lưu sổ câu |
| 25 |
The results are represented in fig. 3 below. Các kết quả được trình bày trong hình. 3 bên dưới. |
Các kết quả được trình bày trong hình. 3 bên dưới. | Lưu sổ câu |
| 26 |
The Egyptian goddess is represented as a woman with cow's horns. Nữ thần Ai Cập được thể hiện là một người phụ nữ có sừng bò. |
Nữ thần Ai Cập được thể hiện là một người phụ nữ có sừng bò. | Lưu sổ câu |
| 27 |
The king is represented as a villain in the play. Nhà vua được thể hiện như một nhân vật phản diện trong vở kịch. |
Nhà vua được thể hiện như một nhân vật phản diện trong vở kịch. | Lưu sổ câu |
| 28 |
The risks were represented as negligible. Rủi ro được cho là không đáng kể. |
Rủi ro được cho là không đáng kể. | Lưu sổ câu |
| 29 |
The film represents us as helpless victims. Bộ phim thể hiện chúng ta là những nạn nhân bất lực. |
Bộ phim thể hiện chúng ta là những nạn nhân bất lực. | Lưu sổ câu |
| 30 |
The film accurately represents the atmosphere of the post-war period. Bộ phim thể hiện chính xác không khí của thời kỳ hậu chiến. |
Bộ phim thể hiện chính xác không khí của thời kỳ hậu chiến. | Lưu sổ câu |
| 31 |
They represented their concerns to the authorities. Họ trình bày mối quan tâm của mình với các cơ quan chức năng. |
Họ trình bày mối quan tâm của mình với các cơ quan chức năng. | Lưu sổ câu |
| 32 |
He admitted falsely representing to police officers that the car had been stolen. Anh ta thừa nhận sai sự thật trước cảnh sát rằng chiếc xe đã bị đánh cắp. |
Anh ta thừa nhận sai sự thật trước cảnh sát rằng chiếc xe đã bị đánh cắp. | Lưu sổ câu |
| 33 |
How can we all be adequately represented by one political party? Làm thế nào tất cả chúng ta có thể được đại diện đầy đủ bởi một đảng chính trị? |
Làm thế nào tất cả chúng ta có thể được đại diện đầy đủ bởi một đảng chính trị? | Lưu sổ câu |
| 34 |
organizations claiming to represent farmers tổ chức tuyên bố đại diện cho nông dân |
tổ chức tuyên bố đại diện cho nông dân | Lưu sổ câu |
| 35 |
leaders who truly represent the interests of working families những nhà lãnh đạo thực sự đại diện cho lợi ích của các gia đình lao động |
những nhà lãnh đạo thực sự đại diện cho lợi ích của các gia đình lao động | Lưu sổ câu |
| 36 |
We have been ably represented in our efforts by our attorney. Chúng tôi đã được luật sư đại diện cho những nỗ lực của chúng tôi. |
Chúng tôi đã được luật sư đại diện cho những nỗ lực của chúng tôi. | Lưu sổ câu |
| 37 |
The suspect must appear and may be legally represented. Nghi phạm phải xuất hiện và có thể được đại diện hợp pháp. |
Nghi phạm phải xuất hiện và có thể được đại diện hợp pháp. | Lưu sổ câu |
| 38 |
These results represent a major breakthrough in AIDS research. Những kết quả này đại diện cho một bước đột phá lớn trong nghiên cứu AIDS. |
Những kết quả này đại diện cho một bước đột phá lớn trong nghiên cứu AIDS. | Lưu sổ câu |
| 39 |
This decision represents a significant departure from previous policy. Quyết định này thể hiện một sự khác biệt đáng kể so với chính sách trước đó. |
Quyết định này thể hiện một sự khác biệt đáng kể so với chính sách trước đó. | Lưu sổ câu |
| 40 |
This represents a swing of 14% towards Labour. Con số này thể hiện mức dao động 14% đối với Lao động. |
Con số này thể hiện mức dao động 14% đối với Lao động. | Lưu sổ câu |
| 41 |
This figure represents a fall of 21% on the same period last year. Con số này thể hiện mức giảm 21% so với cùng kỳ năm ngoái. |
Con số này thể hiện mức giảm 21% so với cùng kỳ năm ngoái. | Lưu sổ câu |
| 42 |
These figures represent a return of 8.5% per annum. Những con số này đại diện cho lợi nhuận 8,5% mỗi năm. |
Những con số này đại diện cho lợi nhuận 8,5% mỗi năm. | Lưu sổ câu |
| 43 |
These proposals represent a dramatic shift in policy. Những đề xuất này thể hiện một sự thay đổi mạnh mẽ trong chính sách. |
Những đề xuất này thể hiện một sự thay đổi mạnh mẽ trong chính sách. | Lưu sổ câu |
| 44 |
This represents an apparent reversal in US policy. Điều này thể hiện sự đảo ngược rõ ràng trong chính sách của Hoa Kỳ. |
Điều này thể hiện sự đảo ngược rõ ràng trong chính sách của Hoa Kỳ. | Lưu sổ câu |
| 45 |
The talks represented the first significant move towards peace. Các cuộc đàm phán thể hiện bước đi quan trọng đầu tiên hướng tới hòa bình. |
Các cuộc đàm phán thể hiện bước đi quan trọng đầu tiên hướng tới hòa bình. | Lưu sổ câu |
| 46 |
The demonstration represents a direct challenge to the new law. Cuộc biểu tình thể hiện một thách thức trực tiếp đối với luật mới. |
Cuộc biểu tình thể hiện một thách thức trực tiếp đối với luật mới. | Lưu sổ câu |
| 47 |
The data can be represented graphically in a line diagram. Dữ liệu có thể được biểu diễn bằng đồ thị dưới dạng biểu đồ đường. |
Dữ liệu có thể được biểu diễn bằng đồ thị dưới dạng biểu đồ đường. | Lưu sổ câu |
| 48 |
Representing an image accurately requires a great many bytes of digital information. Việc thể hiện một hình ảnh một cách chính xác yêu cầu rất nhiều byte thông tin kỹ thuật số. |
Việc thể hiện một hình ảnh một cách chính xác yêu cầu rất nhiều byte thông tin kỹ thuật số. | Lưu sổ câu |