behave: Cư xử
Behave dùng để chỉ hành động hoặc cách cư xử của một người trong một tình huống hoặc với những người xung quanh.
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
Từ:
behavior
|
Phiên âm: /bɪˈheɪvjər/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Hành vi | Ngữ cảnh: Cách con người/động vật hành xử |
His behavior has improved |
Hành vi của cậu ấy đã cải thiện |
| 2 |
Từ:
behave
|
Phiên âm: /bɪˈheɪv/ | Loại từ: Động từ | Nghĩa: Cư xử | Ngữ cảnh: Cách ai đó hành động |
Please behave yourself |
Làm ơn cư xử cho đúng |
| 3 |
Từ:
behavioral
|
Phiên âm: /bɪˈheɪvjərəl/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Thuộc hành vi | Ngữ cảnh: Dùng trong tâm lý học, giáo dục, y học |
Behavioral problems can affect learning |
Vấn đề hành vi có thể ảnh hưởng việc học |
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Câu mẫu | Dịch nghĩa | Thao tác |
|---|---|---|---|
| 1 |
The new fighters behave gallantly under fire. Những chiến binh mới chiến đấu dũng cảm dưới làn đạn. |
Những chiến binh mới chiến đấu dũng cảm dưới làn đạn. | Lưu sổ câu |
| 2 |
You should behave more maturely. Bạn nên cư xử chín chắn hơn. |
Bạn nên cư xử chín chắn hơn. | Lưu sổ câu |
| 3 |
Children must learn to behave at table. Trẻ em phải học cách cư xử đúng mực khi ăn. |
Trẻ em phải học cách cư xử đúng mực khi ăn. | Lưu sổ câu |
| 4 |
I have never known him behave other than selfishly. Tôi chưa từng thấy anh ta cư xử khác ngoài ích kỷ. |
Tôi chưa từng thấy anh ta cư xử khác ngoài ích kỷ. | Lưu sổ câu |
| 5 |
Children who behave badly are rejecting adult values. Những đứa trẻ cư xử tệ là đang từ chối các giá trị của người lớn. |
Những đứa trẻ cư xử tệ là đang từ chối các giá trị của người lớn. | Lưu sổ câu |
| 6 |
You should know better than to behave like that. Bạn thừa biết là không nên cư xử như vậy. |
Bạn thừa biết là không nên cư xử như vậy. | Lưu sổ câu |
| 7 |
I'll wring your neck if you don't behave! Tôi sẽ vặn cổ anh nếu anh không cư xử cho phải phép! |
Tôi sẽ vặn cổ anh nếu anh không cư xử cho phải phép! | Lưu sổ câu |
| 8 |
Parents always ask children to behave themselves at dinner. Cha mẹ luôn yêu cầu con cái cư xử đúng mực trong bữa tối. |
Cha mẹ luôn yêu cầu con cái cư xử đúng mực trong bữa tối. | Lưu sổ câu |
| 9 |
I told him to behave himself. Tôi đã bảo anh ta cư xử cho đàng hoàng. |
Tôi đã bảo anh ta cư xử cho đàng hoàng. | Lưu sổ câu |
| 10 |
How did he behave towards you? Anh ta cư xử với bạn như thế nào? |
Anh ta cư xử với bạn như thế nào? | Lưu sổ câu |
| 11 |
He did not know how he ought to behave. Anh ta không biết mình nên cư xử ra sao. |
Anh ta không biết mình nên cư xử ra sao. | Lưu sổ câu |
| 12 |
They behave differently when you're not around. Họ cư xử khác khi bạn không có mặt. |
Họ cư xử khác khi bạn không có mặt. | Lưu sổ câu |
| 13 |
When a boy reaches manhood, he should behave like a man. Khi một cậu bé trưởng thành, cậu ta nên cư xử như một người đàn ông. |
Khi một cậu bé trưởng thành, cậu ta nên cư xử như một người đàn ông. | Lưu sổ câu |
| 14 |
I'd never have expected him to behave like that; he's a real Jekyll and Hyde. Tôi không ngờ anh ta lại cư xử như vậy; đúng là hai mặt như Jekyll và Hyde. |
Tôi không ngờ anh ta lại cư xử như vậy; đúng là hai mặt như Jekyll và Hyde. | Lưu sổ câu |
| 15 |
When will these kids learn to behave properly? Bao giờ lũ trẻ này mới học được cách cư xử cho đúng? |
Bao giờ lũ trẻ này mới học được cách cư xử cho đúng? | Lưu sổ câu |
| 16 |
Sit quietly and behave yourself. Ngồi yên và cư xử cho ngoan. |
Ngồi yên và cư xử cho ngoan. | Lưu sổ câu |
| 17 |
No rational person would ever behave like that. Không người lý trí nào lại cư xử như thế. |
Không người lý trí nào lại cư xử như thế. | Lưu sổ câu |
| 18 |
Why can't that boy behave? Sao thằng bé đó không chịu ngoan? |
Sao thằng bé đó không chịu ngoan? | Lưu sổ câu |
| 19 |
Players must behave well on court. Các vận động viên phải cư xử đúng mực trên sân. |
Các vận động viên phải cư xử đúng mực trên sân. | Lưu sổ câu |
| 20 |
I'd never behave like that in public. Tôi sẽ không bao giờ cư xử như vậy nơi công cộng. |
Tôi sẽ không bao giờ cư xử như vậy nơi công cộng. | Lưu sổ câu |
| 21 |
If you don't behave yourselves I'll box your ears! Nếu các con không ngoan, ta sẽ tát tai đấy! |
Nếu các con không ngoan, ta sẽ tát tai đấy! | Lưu sổ câu |
| 22 |
What influenced you to behave like that? Điều gì đã khiến bạn cư xử như vậy? |
Điều gì đã khiến bạn cư xử như vậy? | Lưu sổ câu |
| 23 |
How could they behave in such a fashion? Sao họ lại có thể cư xử theo kiểu như vậy? |
Sao họ lại có thể cư xử theo kiểu như vậy? | Lưu sổ câu |
| 24 |
I'll smack your bottom if you don't behave yourself. Tôi sẽ đánh đòn nếu anh không ngoan! |
Tôi sẽ đánh đòn nếu anh không ngoan! | Lưu sổ câu |
| 25 |
I want you to behave yourselves while I'm away. Tôi muốn các con cư xử ngoan ngoãn khi tôi vắng nhà. |
Tôi muốn các con cư xử ngoan ngoãn khi tôi vắng nhà. | Lưu sổ câu |
| 26 |
Mr Blake was a gent. He knew how to behave. Ông Blake là một quý ông; ông biết cách cư xử. |
Ông Blake là một quý ông; ông biết cách cư xử. | Lưu sổ câu |
| 27 |
Don't let the reporter spook you; behave urbanely. Đừng để phóng viên làm bạn lúng túng; hãy cư xử lịch thiệp. |
Đừng để phóng viên làm bạn lúng túng; hãy cư xử lịch thiệp. | Lưu sổ câu |
| 28 |
The doctor behaved very unprofessionally. Bác sĩ đã hành xử rất thiếu chuyên nghiệp. |
Bác sĩ đã hành xử rất thiếu chuyên nghiệp. | Lưu sổ câu |
| 29 |
They behaved very badly towards their guests. Họ cư xử rất tệ với khách. |
Họ cư xử rất tệ với khách. | Lưu sổ câu |
| 30 |
He behaved like a true gentleman. Anh ấy cư xử như một quý ông thực thụ. |
Anh ấy cư xử như một quý ông thực thụ. | Lưu sổ câu |
| 31 |
They behave differently when you're not around. Họ cư xử khác khi bạn không có mặt. |
Họ cư xử khác khi bạn không có mặt. | Lưu sổ câu |
| 32 |
He had always behaved in a friendly manner towards us. Anh ấy luôn cư xử thân thiện với chúng tôi. |
Anh ấy luôn cư xử thân thiện với chúng tôi. | Lưu sổ câu |
| 33 |
I expect you to behave in a certain way. Tôi mong bạn cư xử theo một cách nhất định. |
Tôi mong bạn cư xử theo một cách nhất định. | Lưu sổ câu |
| 34 |
She behaved with great dignity. Cô ấy cư xử rất đàng hoàng và trang trọng. |
Cô ấy cư xử rất đàng hoàng và trang trọng. | Lưu sổ câu |
| 35 |
He behaved as if nothing had happened. Anh ấy cư xử như thể không có chuyện gì xảy ra. |
Anh ấy cư xử như thể không có chuyện gì xảy ra. | Lưu sổ câu |
| 36 |
Will you kids just behave? Mấy đứa có chịu ngoan không? |
Mấy đứa có chịu ngoan không? | Lưu sổ câu |
| 37 |
She doesn't know how to behave in public. Cô ấy không biết cách cư xử nơi công cộng. |
Cô ấy không biết cách cư xử nơi công cộng. | Lưu sổ câu |
| 38 |
The children always behave for their father. Bọn trẻ luôn ngoan khi ở với bố. |
Bọn trẻ luôn ngoan khi ở với bố. | Lưu sổ câu |
| 39 |
I want you to behave yourselves while I'm away. Tôi muốn các con cư xử ngoan khi tôi đi vắng. |
Tôi muốn các con cư xử ngoan khi tôi đi vắng. | Lưu sổ câu |
| 40 |
The children in this class are well behaved. Trẻ em trong lớp này rất ngoan. |
Trẻ em trong lớp này rất ngoan. | Lưu sổ câu |
| 41 |
Scientists study how metals behave under pressure. Các nhà khoa học nghiên cứu cách kim loại phản ứng dưới áp lực. |
Các nhà khoa học nghiên cứu cách kim loại phản ứng dưới áp lực. | Lưu sổ câu |
| 42 |
I know I should have behaved differently. Tôi biết lẽ ra tôi nên cư xử khác đi. |
Tôi biết lẽ ra tôi nên cư xử khác đi. | Lưu sổ câu |
| 43 |
Children who are treated with respect will behave accordingly. Trẻ được đối xử tôn trọng sẽ cư xử tương ứng. |
Trẻ được đối xử tôn trọng sẽ cư xử tương ứng. | Lưu sổ câu |
| 44 |
People behave according to their own understanding of situations. Con người hành xử theo cách họ hiểu về tình huống. |
Con người hành xử theo cách họ hiểu về tình huống. | Lưu sổ câu |
| 45 |
Humans and machines sometimes behave similarly. Con người và máy móc đôi khi hành xử tương tự nhau. |
Con người và máy móc đôi khi hành xử tương tự nhau. | Lưu sổ câu |
| 46 |
The enquiry investigated whether officers had behaved correctly. Cuộc điều tra xem xét liệu các sĩ quan có hành xử đúng hay không. |
Cuộc điều tra xem xét liệu các sĩ quan có hành xử đúng hay không. | Lưu sổ câu |
| 47 |
Everyone should have the freedom to behave naturally. Mọi người nên có quyền cư xử tự nhiên. |
Mọi người nên có quyền cư xử tự nhiên. | Lưu sổ câu |
| 48 |
Stop behaving like a three-year-old! Đừng cư xử như một đứa trẻ lên ba! |
Đừng cư xử như một đứa trẻ lên ba! | Lưu sổ câu |