admit: Thừa nhận
Admit dùng để chỉ hành động thừa nhận điều gì đó là đúng, hoặc nhận sự thật, đặc biệt trong các tình huống xác nhận hay chấp nhận.
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
1
admission
|
Phiên âm: /ədˈmɪʃn/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Sự nhận vào, sự thừa nhận; vé vào cửa | Ngữ cảnh: Dùng khi nói về việc chấp nhận vào trường, tổ chức, hoặc giá vào cổng |
Ví dụ: Admission to the school is highly competitive
Việc được nhận vào trường rất cạnh tranh |
Việc được nhận vào trường rất cạnh tranh |
| 2 |
2
admissions
|
Phiên âm: /ədˈmɪʃənz/ | Loại từ: Danh từ số nhiều | Nghĩa: Phòng tuyển sinh | Ngữ cảnh: Dùng cho bộ phận xử lý đơn đăng ký |
Ví dụ: The admissions office will contact you soon
Phòng tuyển sinh sẽ liên hệ bạn sớm |
Phòng tuyển sinh sẽ liên hệ bạn sớm |
| 3 |
3
admit
|
Phiên âm: /ədˈmɪt/ | Loại từ: Động từ | Nghĩa: Thừa nhận; cho phép vào | Ngữ cảnh: Thừa nhận lỗi hoặc chấp nhận người/vật vào |
Ví dụ: He admitted that he made a mistake
Anh ấy thừa nhận mình đã mắc lỗi |
Anh ấy thừa nhận mình đã mắc lỗi |
| 4 |
4
admitted
|
Phiên âm: /ədˈmɪtɪd/ | Loại từ: Tính từ/Động từ (V-ed) | Nghĩa: Được nhận vào; đã thừa nhận | Ngữ cảnh: Dùng cho cả người được nhận và việc thừa nhận |
Ví dụ: She is an admitted member of the club
Cô ấy là thành viên chính thức của câu lạc bộ |
Cô ấy là thành viên chính thức của câu lạc bộ |
| STT | Câu mẫu | Dịch nghĩa | Thao tác |
|---|---|---|---|
| 1 |
Don't be afraid to admit to your mistakes.
Đừng ngại thừa nhận sai lầm của bạn. |
Đừng ngại thừa nhận sai lầm của bạn. | |
| 2 |
The butler would not admit him into the house.
Người hầu không cho anh ta vào nhà. |
Người hầu không cho anh ta vào nhà. | |
| 3 |
Strong woman is will cry, but never admit defeat.
Phụ nữ mạnh mẽ sẽ khóc, nhưng không bao giờ thừa nhận thất bại. |
Phụ nữ mạnh mẽ sẽ khóc, nhưng không bao giờ thừa nhận thất bại. | |
| 4 |
It was a stupid thing to do, I admit.
Đó là một việc ngốc nghếch, tôi thừa nhận. |
Đó là một việc ngốc nghếch, tôi thừa nhận. | |
| 5 |
I was negligent, I admit it.
Tôi đã cẩu thả, tôi thừa nhận. |
Tôi đã cẩu thả, tôi thừa nhận. | |
| 6 |
I have to blush to admit that thing.
Tôi phải đỏ mặt thừa nhận điều đó. |
Tôi phải đỏ mặt thừa nhận điều đó. | |
| 7 |
I admit I was foxed for some time.
Tôi thừa nhận tôi đã bị lừa một thời gian. |
Tôi thừa nhận tôi đã bị lừa một thời gian. | |
| 8 |
She was reluctant to admit she was wrong.
Cô ấy không muốn thừa nhận mình đã sai. |
Cô ấy không muốn thừa nhận mình đã sai. | |
| 9 |
She was very reluctant to admit the truth.
Cô ấy rất không muốn thừa nhận sự thật. |
Cô ấy rất không muốn thừa nhận sự thật. | |
| 10 |
She stubbornly refuses to admit the truth.
Cô ấy cứng đầu từ chối thừa nhận sự thật. |
Cô ấy cứng đầu từ chối thừa nhận sự thật. | |
| 11 |
The evidence can not admit of doubt.
Bằng chứng này không thể nghi ngờ. |
Bằng chứng này không thể nghi ngờ. | |
| 12 |
Don't admit liability for the accident.
Đừng thừa nhận trách nhiệm về vụ tai nạn. |
Đừng thừa nhận trách nhiệm về vụ tai nạn. | |
| 13 |
You must admit that it all sounds very strange.
Bạn phải thừa nhận rằng tất cả nghe rất lạ. |
Bạn phải thừa nhận rằng tất cả nghe rất lạ. | |
| 14 |
He persisted in his refusal to admit responsibility.
Anh ấy kiên trì từ chối thừa nhận trách nhiệm. |
Anh ấy kiên trì từ chối thừa nhận trách nhiệm. | |
| 15 |
Mary wouldn't admit how much the children wearied her.
Mary không chịu thừa nhận con cái đã làm cô ấy mệt mỏi đến mức nào. |
Mary không chịu thừa nhận con cái đã làm cô ấy mệt mỏi đến mức nào. | |
| 16 |
I must admit that my knowledge of science is patchy.
Tôi phải thừa nhận rằng kiến thức khoa học của tôi còn thiếu sót. |
Tôi phải thừa nhận rằng kiến thức khoa học của tôi còn thiếu sót. | |
| 17 |
They freely admit they still have a lot to learn.
Họ thừa nhận một cách tự do rằng họ vẫn còn nhiều điều cần học. |
Họ thừa nhận một cách tự do rằng họ vẫn còn nhiều điều cần học. | |
| 18 |
I had to admit it sounded like an implausible excuse.
Tôi phải thừa nhận rằng nghe có vẻ như một lý do không thuyết phục. |
Tôi phải thừa nhận rằng nghe có vẻ như một lý do không thuyết phục. | |
| 19 |
Why don't you just admit defeat and let someone else try?
Tại sao bạn không thừa nhận thất bại và để người khác thử? |
Tại sao bạn không thừa nhận thất bại và để người khác thử? | |
| 20 |
The club has / have voted to admit 50 new members.
Câu lạc bộ đã/vừa bỏ phiếu để nhận 50 thành viên mới. |
Câu lạc bộ đã/vừa bỏ phiếu để nhận 50 thành viên mới. | |
| 21 |
I must admit I was surprised it cost so little.
Tôi phải thừa nhận rằng tôi đã ngạc nhiên vì nó rẻ như vậy. |
Tôi phải thừa nhận rằng tôi đã ngạc nhiên vì nó rẻ như vậy. | |
| 22 |
She was a woman who hated to admit defeat.
Cô ấy là một người phụ nữ ghét phải thừa nhận thất bại. |
Cô ấy là một người phụ nữ ghét phải thừa nhận thất bại. | |
| 23 |
He's too macho to admit he was hurt when his girlfriend left him.
Anh ấy quá mạnh mẽ để thừa nhận mình bị tổn thương khi bạn gái bỏ anh ấy. |
Anh ấy quá mạnh mẽ để thừa nhận mình bị tổn thương khi bạn gái bỏ anh ấy. | |
| 24 |
She didn't have the courage to admit to her deception.
Cô ấy không có đủ dũng khí để thừa nhận sự lừa dối của mình. |
Cô ấy không có đủ dũng khí để thừa nhận sự lừa dối của mình. | |
| 25 |
He doesn't have the humility to admit when he's wrong.
Anh ấy không có sự khiêm tốn để thừa nhận khi mình sai. |
Anh ấy không có sự khiêm tốn để thừa nhận khi mình sai. | |
| 26 |
He conducted the meeting in his usual combative style, refusing to admit any mistakes.
Anh ấy điều hành cuộc họp theo phong cách hay tranh cãi thường thấy, từ chối thừa nhận bất kỳ sai sót nào. |
Anh ấy điều hành cuộc họp theo phong cách hay tranh cãi thường thấy, từ chối thừa nhận bất kỳ sai sót nào. | |
| 27 |
The school governors have absolute discretion over which pupils they admit.
Các quản trị viên trường có quyền tuyệt đối trong việc quyết định nhận học sinh nào. |
Các quản trị viên trường có quyền tuyệt đối trong việc quyết định nhận học sinh nào. | |
| 28 |
It was a stupid thing to do, I admit.
Tôi thừa nhận đó là một việc làm ngu ngốc. |
Tôi thừa nhận đó là một việc làm ngu ngốc. | |
| 29 |
‘I'm very nervous,’ she admitted reluctantly.
“Tôi rất lo lắng,” cô ấy miễn cưỡng thừa nhận. |
“Tôi rất lo lắng,” cô ấy miễn cưỡng thừa nhận. | |
| 30 |
Don't be afraid to admit to your mistakes.
Đừng ngại thừa nhận lỗi lầm của mình. |
Đừng ngại thừa nhận lỗi lầm của mình. | |
| 31 |
She admits to being strict with her children.
Cô ấy thừa nhận mình nghiêm khắc với con cái. |
Cô ấy thừa nhận mình nghiêm khắc với con cái. | |
| 32 |
He admitted all his mistakes.
Anh ấy thừa nhận tất cả lỗi lầm của mình. |
Anh ấy thừa nhận tất cả lỗi lầm của mình. | |
| 33 |
She stubbornly refuses to admit the truth.
Cô ấy ngoan cố từ chối thừa nhận sự thật. |
Cô ấy ngoan cố từ chối thừa nhận sự thật. | |
| 34 |
I hate to admit it, but I think he is right.
Tôi ghét phải thừa nhận điều này, nhưng tôi nghĩ anh ấy đúng. |
Tôi ghét phải thừa nhận điều này, nhưng tôi nghĩ anh ấy đúng. | |
| 35 |
I'm almost ashamed to admit it, but I watch this show.
Tôi gần như xấu hổ khi thừa nhận, nhưng tôi xem chương trình này. |
Tôi gần như xấu hổ khi thừa nhận, nhưng tôi xem chương trình này. | |
| 36 |
They freely admit that they still have a lot to learn.
Họ thẳng thắn thừa nhận rằng họ vẫn còn nhiều điều phải học. |
Họ thẳng thắn thừa nhận rằng họ vẫn còn nhiều điều phải học. | |
| 37 |
You must admit that it all sounds very strange.
Bạn phải thừa nhận rằng tất cả nghe có vẻ rất kỳ lạ. |
Bạn phải thừa nhận rằng tất cả nghe có vẻ rất kỳ lạ. | |
| 38 |
She readily admits mistakes were made.
Cô ấy sẵn sàng thừa nhận rằng đã có sai sót. |
Cô ấy sẵn sàng thừa nhận rằng đã có sai sót. | |
| 39 |
I couldn't admit to my parents that I was finding the course difficult.
Tôi không thể thừa nhận với bố mẹ rằng tôi thấy khóa học khó khăn. |
Tôi không thể thừa nhận với bố mẹ rằng tôi thấy khóa học khó khăn. | |
| 40 |
It was generally admitted that the government had acted too quickly.
Người ta thừa nhận rộng rãi rằng chính phủ đã hành động quá vội vàng. |
Người ta thừa nhận rộng rãi rằng chính phủ đã hành động quá vội vàng. | |
| 41 |
The appointment is now generally admitted to have been a mistake.
Việc bổ nhiệm này hiện được thừa nhận rộng rãi là một sai lầm. |
Việc bổ nhiệm này hiện được thừa nhận rộng rãi là một sai lầm. | |
| 42 |
He refused to admit to the other charges.
Anh ấy từ chối thừa nhận các cáo buộc khác. |
Anh ấy từ chối thừa nhận các cáo buộc khác. | |
| 43 |
She admitted to having stolen the car.
Cô ấy thừa nhận đã lấy trộm chiếc xe. |
Cô ấy thừa nhận đã lấy trộm chiếc xe. | |
| 44 |
She admitted theft.
Cô ấy thừa nhận hành vi trộm cắp. |
Cô ấy thừa nhận hành vi trộm cắp. | |
| 45 |
He refused to admit his guilt.
Anh ấy từ chối thừa nhận tội lỗi của mình. |
Anh ấy từ chối thừa nhận tội lỗi của mình. | |
| 46 |
The hospital has admitted liability for the accident.
Bệnh viện đã thừa nhận trách nhiệm đối với vụ tai nạn. |
Bệnh viện đã thừa nhận trách nhiệm đối với vụ tai nạn. | |
| 47 |
She admitted having driven the car without insurance.
Cô ấy thừa nhận đã lái xe mà không có bảo hiểm. |
Cô ấy thừa nhận đã lái xe mà không có bảo hiểm. | |
| 48 |
Each ticket admits one adult.
Mỗi vé cho phép một người lớn vào cửa. |
Mỗi vé cho phép một người lớn vào cửa. | |
| 49 |
You will not be admitted to the theatre after the performance has started.
Bạn sẽ không được vào rạp sau khi buổi biểu diễn bắt đầu. |
Bạn sẽ không được vào rạp sau khi buổi biểu diễn bắt đầu. | |
| 50 |
The narrow windows admit little light into the room.
Những ô cửa sổ hẹp chỉ cho rất ít ánh sáng vào phòng. |
Những ô cửa sổ hẹp chỉ cho rất ít ánh sáng vào phòng. | |
| 51 |
The society admits all US citizens over 21.
Hội chấp nhận tất cả công dân Mỹ trên 21 tuổi. |
Hội chấp nhận tất cả công dân Mỹ trên 21 tuổi. | |
| 52 |
Women were only admitted into the club last year.
Phụ nữ chỉ mới được nhận vào câu lạc bộ từ năm ngoái. |
Phụ nữ chỉ mới được nhận vào câu lạc bộ từ năm ngoái. | |
| 53 |
Two crash victims were admitted to the local hospital.
Hai nạn nhân vụ tai nạn đã được đưa vào bệnh viện địa phương. |
Hai nạn nhân vụ tai nạn đã được đưa vào bệnh viện địa phương. | |
| 54 |
Judge Neilson refused to admit the evidence because it had been illegally obtained.
Thẩm phán Neilson từ chối chấp nhận bằng chứng vì nó được thu thập trái pháp luật. |
Thẩm phán Neilson từ chối chấp nhận bằng chứng vì nó được thu thập trái pháp luật. | |
| 55 |
He admitted to feeling a bit tired.
Anh ấy thừa nhận cảm thấy hơi mệt mỏi. |
Anh ấy thừa nhận cảm thấy hơi mệt mỏi. | |
| 56 |
He had caused her more pain than she cared to admit.
Anh ấy đã khiến cô ấy đau đớn hơn những gì cô ấy quan tâm phải thừa nhận. |
Anh ấy đã khiến cô ấy đau đớn hơn những gì cô ấy quan tâm phải thừa nhận. | |
| 57 |
He was honest enough to admit his mistake in the end.
Cuối cùng thì anh ta cũng đủ thành thật để thừa nhận sai lầm của mình. |
Cuối cùng thì anh ta cũng đủ thành thật để thừa nhận sai lầm của mình. | |
| 58 |
I was scared and I don't mind admitting it.
Tôi sợ hãi và tôi không ngại thừa nhận điều đó. |
Tôi sợ hãi và tôi không ngại thừa nhận điều đó. | |
| 59 |
In the end he'd done a good job, Carol admitted grudgingly.
Cuối cùng thì anh ấy cũng đã hoàn thành tốt công việc, Carol miễn cưỡng thừa nhận. |
Cuối cùng thì anh ấy cũng đã hoàn thành tốt công việc, Carol miễn cưỡng thừa nhận. | |
| 60 |
She dared not admit her fear.
Cô không dám thừa nhận nỗi sợ hãi của mình. |
Cô không dám thừa nhận nỗi sợ hãi của mình. | |
| 61 |
She would be the first to admit that she is very difficult to work with.
Cô ấy sẽ là người đầu tiên thừa nhận rằng cô ấy rất khó làm việc cùng. |
Cô ấy sẽ là người đầu tiên thừa nhận rằng cô ấy rất khó làm việc cùng. | |
| 62 |
Some admit privately that unemployment could continue to rise.
Một số người riêng tư thừa nhận rằng tỷ lệ thất nghiệp có thể tiếp tục tăng. |
Một số người riêng tư thừa nhận rằng tỷ lệ thất nghiệp có thể tiếp tục tăng. | |
| 63 |
He's been admitted to the hospital for a few days.
Anh ấy được cho nhập viện vài ngày. |
Anh ấy được cho nhập viện vài ngày. |