moral: Đạo đức
Moral là những nguyên tắc về đúng sai, thường được áp dụng trong hành động hoặc quyết định.
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
Từ:
moral
|
Phiên âm: /ˈmɔːrəl/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: (thuộc) đạo đức; có đạo đức | Ngữ cảnh: Mô tả nguyên tắc đúng–sai, hành vi chuẩn mực |
It’s a moral obligation to tell the truth. |
Nói sự thật là nghĩa vụ đạo đức. |
| 2 |
Từ:
moral
|
Phiên âm: /ˈmɔːrəl/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Bài học đạo đức; (thường số nhiều) nếp sống | Ngữ cảnh: “the moral of the story” = bài học |
The moral of the story is to be honest. |
Bài học rút ra là phải trung thực. |
| 3 |
Từ:
morality
|
Phiên âm: /məˈræləti/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Đạo đức, phẩm hạnh | Ngữ cảnh: Các chuẩn mực đúng–sai trong xã hội/cá nhân |
Public morality varies across cultures. |
Đạo đức công cộng khác nhau giữa các nền văn hoá. |
| 4 |
Từ:
morally
|
Phiên âm: /ˈmɔːrəli/ | Loại từ: Trạng từ | Nghĩa: Về mặt đạo đức | Ngữ cảnh: Nhấn mạnh góc nhìn đạo đức |
The action is morally wrong. |
Hành động đó sai về mặt đạo đức. |
| 5 |
Từ:
moralize
|
Phiên âm: /ˈmɔːrəlaɪz/ | Loại từ: Động từ | Nghĩa: Lên lớp đạo đức | Ngữ cảnh: Phê phán/giảng giải đạo lý |
Don’t moralize about other people’s choices. |
Đừng lên lớp về lựa chọn của người khác. |
| 6 |
Từ:
moralistic
|
Phiên âm: /ˌmɔːrəˈlɪstɪk/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Đạo đức chủ nghĩa, lên lớp | Ngữ cảnh: Thái độ phê phán đạo đức quá mức |
The article has a moralistic tone. |
Bài viết có giọng điệu lên lớp đạo đức. |
| 7 |
Từ:
immoral
|
Phiên âm: /ɪˈmɔːrəl/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Vô đạo đức | Ngữ cảnh: Trái với chuẩn mực đạo đức |
Cheating is immoral. |
Gian lận là vô đạo đức. |
| 8 |
Từ:
immorality
|
Phiên âm: /ˌɪməˈræləti/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Sự vô đạo đức | Ngữ cảnh: Hành vi trái đạo đức |
The scandal exposed widespread immorality. |
Vụ bê bối phơi bày sự vô đạo đức tràn lan. |
| 9 |
Từ:
amoral
|
Phiên âm: /eɪˈmɔːrəl/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Phi đạo đức (không xét đúng–sai) | Ngữ cảnh: Trung tính về đạo đức |
The process is amoral, not good or bad. |
Quy trình đó phi đạo đức, không tốt cũng không xấu. |
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Câu mẫu | Dịch nghĩa | Thao tác |
|---|---|---|---|
| 1 |
a moral issue/dilemma một vấn đề đạo đức / tiến thoái lưỡng nan |
một vấn đề đạo đức / tiến thoái lưỡng nan | Lưu sổ câu |
| 2 |
traditional moral values giá trị đạo đức truyền thống |
giá trị đạo đức truyền thống | Lưu sổ câu |
| 3 |
a decline in moral standards sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức |
sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức | Lưu sổ câu |
| 4 |
moral and ethical questions câu hỏi đạo đức và đạo đức |
câu hỏi đạo đức và đạo đức | Lưu sổ câu |
| 5 |
The basic moral philosophies of most world religions are remarkably similar. Các triết lý đạo đức cơ bản của hầu hết các tôn giáo trên thế giới đều giống nhau một cách đáng kể. |
Các triết lý đạo đức cơ bản của hầu hết các tôn giáo trên thế giới đều giống nhau một cách đáng kể. | Lưu sổ câu |
| 6 |
He was a deeply religious man with a highly developed moral sense. Ông là một người sùng đạo sâu sắc với ý thức đạo đức rất phát triển. |
Ông là một người sùng đạo sâu sắc với ý thức đạo đức rất phát triển. | Lưu sổ câu |
| 7 |
The newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. Các tờ báo đầy sự phẫn nộ về mặt đạo đức trước sự yếu kém của các quốc gia khác. |
Các tờ báo đầy sự phẫn nộ về mặt đạo đức trước sự yếu kém của các quốc gia khác. | Lưu sổ câu |
| 8 |
moral responsibility/duty/authority trách nhiệm đạo đức / nghĩa vụ / quyền hạn |
trách nhiệm đạo đức / nghĩa vụ / quyền hạn | Lưu sổ câu |
| 9 |
We have a moral imperative to help whenever we can. Chúng ta có mệnh lệnh đạo đức là phải giúp đỡ bất cứ khi nào chúng ta có thể. |
Chúng ta có mệnh lệnh đạo đức là phải giúp đỡ bất cứ khi nào chúng ta có thể. | Lưu sổ câu |
| 10 |
I make no moral judgement on this decision. Tôi không đưa ra phán quyết đạo đức nào về quyết định này. |
Tôi không đưa ra phán quyết đạo đức nào về quyết định này. | Lưu sổ câu |
| 11 |
Governments have at least a moral obligation to answer these questions. Các chính phủ ít nhất phải có nghĩa vụ đạo đức để trả lời những câu hỏi này. |
Các chính phủ ít nhất phải có nghĩa vụ đạo đức để trả lời những câu hỏi này. | Lưu sổ câu |
| 12 |
Children learn to develop their own moral code for adulthood. Trẻ em học cách phát triển quy tắc đạo đức của riêng mình khi trưởng thành. |
Trẻ em học cách phát triển quy tắc đạo đức của riêng mình khi trưởng thành. | Lưu sổ câu |
| 13 |
He led a very moral life. Ông ấy có một cuộc sống rất đạo đức. |
Ông ấy có một cuộc sống rất đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 14 |
a very moral person một người rất đạo đức |
một người rất đạo đức | Lưu sổ câu |
| 15 |
We try to teach our students to be conscientious, moral young people. Chúng tôi cố gắng dạy học sinh của mình trở thành những người trẻ có lương tâm, có đạo đức. |
Chúng tôi cố gắng dạy học sinh của mình trở thành những người trẻ có lương tâm, có đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 16 |
Children are not naturally moral beings. Trẻ em không tự nhiên là những sinh vật có đạo đức. |
Trẻ em không tự nhiên là những sinh vật có đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 17 |
I was angry with his blatant attempt to take the moral high ground. Tôi tức giận với nỗ lực trắng trợn của anh ta để lấy điểm cao về mặt đạo đức. |
Tôi tức giận với nỗ lực trắng trợn của anh ta để lấy điểm cao về mặt đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 18 |
She's always lamenting what she sees as the decline in moral standards. Cô ấy luôn than thở về những gì cô ấy coi là sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức. |
Cô ấy luôn than thở về những gì cô ấy coi là sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 19 |
The colonel stumped out, his face flushed with moral indignation. Viên đại tá bối rối bước ra, khuôn mặt đỏ bừng vì sự phẫn nộ về mặt đạo đức. |
Viên đại tá bối rối bước ra, khuôn mặt đỏ bừng vì sự phẫn nộ về mặt đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 20 |
The press whipped up a moral panic over these so-called ‘welfare scroungers’. Báo chí đưa ra một cơn hoảng loạn đạo đức về cái gọi là 'những kẻ phá hoại phúc lợi' này. |
Báo chí đưa ra một cơn hoảng loạn đạo đức về cái gọi là 'những kẻ phá hoại phúc lợi' này. | Lưu sổ câu |
| 21 |
He brings that moral authority of someone who fought for human rights. Anh ta mang quyền đạo đức đó của một người đấu tranh cho nhân quyền. |
Anh ta mang quyền đạo đức đó của một người đấu tranh cho nhân quyền. | Lưu sổ câu |
| 22 |
Politicians have a moral obligation to address the needs of the poorest. Các chính trị gia có nghĩa vụ đạo đức là giải quyết nhu cầu của những người nghèo nhất. |
Các chính trị gia có nghĩa vụ đạo đức là giải quyết nhu cầu của những người nghèo nhất. | Lưu sổ câu |
| 23 |
She felt she had a moral duty to look after her elderly parents. Cô cảm thấy mình có bổn phận đạo đức phải chăm sóc cha mẹ già của mình. |
Cô cảm thấy mình có bổn phận đạo đức phải chăm sóc cha mẹ già của mình. | Lưu sổ câu |
| 24 |
Ethics deals with moral conduct. Đạo đức liên quan đến hành vi đạo đức. |
Đạo đức liên quan đến hành vi đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 25 |
Media reports generated moral outrage. Các báo cáo truyền thông tạo ra sự phẫn nộ về mặt đạo đức. |
Các báo cáo truyền thông tạo ra sự phẫn nộ về mặt đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 26 |
Human beings are moral individuals. Con người là những cá nhân có đạo đức. |
Con người là những cá nhân có đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 27 |
He turns every subject into a moral discussion. Ông ấy biến mọi chủ đề thành một cuộc thảo luận về đạo đức. |
Ông ấy biến mọi chủ đề thành một cuộc thảo luận về đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 28 |
We differ about moral standards. Chúng tôi khác nhau về tiêu chuẩn đạo đức. |
Chúng tôi khác nhau về tiêu chuẩn đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 29 |
Caring for elderly relatives requires considerable moral courage. Chăm sóc người thân cao tuổi đòi hỏi sự can đảm đáng kể về mặt đạo đức. |
Chăm sóc người thân cao tuổi đòi hỏi sự can đảm đáng kể về mặt đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 30 |
We have a moral obligation to protect the environment. Chúng ta có nghĩa vụ đạo đức để bảo vệ môi trường. |
Chúng ta có nghĩa vụ đạo đức để bảo vệ môi trường. | Lưu sổ câu |
| 31 |
The writer criticized the moral vacuum in society. Nhà văn phê phán khoảng trống đạo đức trong xã hội. |
Nhà văn phê phán khoảng trống đạo đức trong xã hội. | Lưu sổ câu |
| 32 |
It was so clearly a moral fable. Nó rõ ràng là một truyện ngụ ngôn đạo đức. |
Nó rõ ràng là một truyện ngụ ngôn đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 33 |
He refused the request on moral grounds. Anh ta từ chối yêu cầu vì lý do đạo đức. |
Anh ta từ chối yêu cầu vì lý do đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 34 |
He has high moral principles. Anh ấy có nguyên tắc đạo đức cao. |
Anh ấy có nguyên tắc đạo đức cao. | Lưu sổ câu |
| 35 |
The life of an evil man is a moral negation. Cuộc sống của một kẻ ác là một sự phủ định đạo đức. |
Cuộc sống của một kẻ ác là một sự phủ định đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 36 |
British newspapers were full of moral outrage at the weakness of other countries. Các tờ báo của Anh đầy phẫn nộ về mặt đạo đức trước sự yếu kém của các quốc gia khác. |
Các tờ báo của Anh đầy phẫn nộ về mặt đạo đức trước sự yếu kém của các quốc gia khác. | Lưu sổ câu |
| 37 |
It is an act of moral cowardice for a society to neglect its poor. Đó là một hành động đạo đức hèn nhát đối với một xã hội bỏ mặc người nghèo của mình. |
Đó là một hành động đạo đức hèn nhát đối với một xã hội bỏ mặc người nghèo của mình. | Lưu sổ câu |
| 38 |
It's her moral obligation to tell the police what she knows. Nghĩa vụ đạo đức của cô ấy là phải báo cho cảnh sát những gì cô ấy biết. |
Nghĩa vụ đạo đức của cô ấy là phải báo cho cảnh sát những gì cô ấy biết. | Lưu sổ câu |
| 39 |
The moral of this story is that crime does not pay. Đạo lý của câu chuyện này là tội ác không trả giá. |
Đạo lý của câu chuyện này là tội ác không trả giá. | Lưu sổ câu |
| 40 |
By declaring him sane, the jury implied that he had a moral sense. Bằng cách tuyên bố anh ta khỏe mạnh, bồi thẩm đoàn ngụ ý rằng anh ta có ý thức đạo đức. |
Bằng cách tuyên bố anh ta khỏe mạnh, bồi thẩm đoàn ngụ ý rằng anh ta có ý thức đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 41 |
He cared not a whit for the social, political or moral aspects of literature. Ông không quan tâm đến các khía cạnh xã hội, chính trị hoặc đạo đức của văn học. |
Ông không quan tâm đến các khía cạnh xã hội, chính trị hoặc đạo đức của văn học. | Lưu sổ câu |
| 42 |
The Torah is the basis for all the Jewish laws and their moral code . Torah là cơ sở cho tất cả các luật Do Thái và quy tắc đạo đức của họ. |
Torah là cơ sở cho tất cả các luật Do Thái và quy tắc đạo đức của họ. | Lưu sổ câu |
| 43 |
Getting the unemployed back to work, said the minister, is a moral imperative. Bắt những người thất nghiệp trở lại làm việc, theo Bộ trưởng, là một mệnh lệnh đạo đức. |
Bắt những người thất nghiệp trở lại làm việc, theo Bộ trưởng, là một mệnh lệnh đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 44 |
The article claims that an increase in crime indicates a decline in moral standards. Bài báo cho rằng sự gia tăng tội phạm cho thấy sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức. |
Bài báo cho rằng sự gia tăng tội phạm cho thấy sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức. | Lưu sổ câu |
| 45 |
She's always lamenting what she sees as the decline in moral standards. Cô ấy luôn than thở về những gì cô ấy coi là sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức. |
Cô ấy luôn than thở về những gì cô ấy coi là sự suy giảm các tiêu chuẩn đạo đức. | Lưu sổ câu |