front: Phía trước
Front mô tả vị trí hoặc khu vực ở phía trước của một đối tượng hoặc không gian.
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 |
Từ:
front
|
Phiên âm: /frʌnt/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Mặt trước, phía trước | Ngữ cảnh: Dùng để chỉ phần phía trước của vật, nơi hoặc vị trí |
The shop is at the front of the building |
Cửa hàng ở phía trước tòa nhà |
| 2 |
Từ:
front
|
Phiên âm: /frʌnt/ | Loại từ: Tính từ | Nghĩa: Ở phía trước | Ngữ cảnh: Miêu tả vị trí phía trước |
She sat in the front row |
Cô ấy ngồi hàng ghế trước |
| 3 |
Từ:
front
|
Phiên âm: /frʌnt/ | Loại từ: Động từ | Nghĩa: Đối mặt; hướng về phía trước | Ngữ cảnh: Dùng khi đối diện hoặc làm mặt tiền |
The house fronts the main street |
Ngôi nhà quay mặt ra đường chính |
| 4 |
Từ:
frontage
|
Phiên âm: /ˈfrʌntɪdʒ/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Mặt tiền | Ngữ cảnh: Phần phía trước của tòa nhà, cửa hàng |
The shop has a wide frontage |
Cửa hàng có mặt tiền rộng |
| 5 |
Từ:
forefront
|
Phiên âm: /ˈfɔːrfrʌnt/ | Loại từ: Danh từ | Nghĩa: Hàng đầu, tiên phong | Ngữ cảnh: Vị trí dẫn đầu trong lĩnh vực nào đó |
She is at the forefront of medical research |
Cô ấy đi đầu trong nghiên cứu y học |
| 6 |
Từ:
upfront
|
Phiên âm: /ˌʌpˈfrʌnt/ | Loại từ: Tính từ/Trạng từ | Nghĩa: Thẳng thắn; trả trước | Ngữ cảnh: Dùng trong tài chính hoặc mô tả tính cách |
They demand payment upfront |
Họ yêu cầu thanh toán trước |
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Từ tiếng Anh | Phiên âm | Loại từ | Sắc thái | Dịch tiếng Việt | Ngữ cảnh sử dụng | Câu ví dụ tiếng Anh | Câu dịch tiếng Việt |
|---|
| STT | Câu mẫu | Dịch nghĩa | Thao tác |
|---|---|---|---|
| 1 |
The dog's snoozing in front of the fire. Con chó đang ngủ gà ngủ gật trước lò sưởi. |
Con chó đang ngủ gà ngủ gật trước lò sưởi. | Lưu sổ câu |
| 2 |
The regiment was ordered to the front. Trung đoàn được lệnh ra tiền tuyến. |
Trung đoàn được lệnh ra tiền tuyến. | Lưu sổ câu |
| 3 |
You can slide the front seats forward if necessary. Bạn có thể đẩy ghế trước lên phía trước nếu cần. |
Bạn có thể đẩy ghế trước lên phía trước nếu cần. | Lưu sổ câu |
| 4 |
The front room was strewn with books and clothes. Phòng phía trước bừa bộn sách vở và quần áo. |
Phòng phía trước bừa bộn sách vở và quần áo. | Lưu sổ câu |
| 5 |
We must reinforce the troops at the front. Chúng ta phải tăng viện cho quân ở tiền tuyến. |
Chúng ta phải tăng viện cho quân ở tiền tuyến. | Lưu sổ câu |
| 6 |
People were genuflecting in front of the altar. Mọi người đang quỳ gối trước bàn thờ. |
Mọi người đang quỳ gối trước bàn thờ. | Lưu sổ câu |
| 7 |
Thousands were killed on the eastern front. Hàng nghìn người đã thiệt mạng ở mặt trận phía Đông. |
Hàng nghìn người đã thiệt mạng ở mặt trận phía Đông. | Lưu sổ câu |
| 8 |
The teacher called the boy to the front. Thầy giáo gọi cậu bé lên phía trước. |
Thầy giáo gọi cậu bé lên phía trước. | Lưu sổ câu |
| 9 |
The front of the car was badly damaged. Phần đầu xe bị hư hỏng nặng. |
Phần đầu xe bị hư hỏng nặng. | Lưu sổ câu |
| 10 |
The car waited at the front entrance. Chiếc xe đợi ở cửa trước. |
Chiếc xe đợi ở cửa trước. | Lưu sổ câu |
| 11 |
Bert swept the path in front of the house. Bert quét lối đi trước nhà. |
Bert quét lối đi trước nhà. | Lưu sổ câu |
| 12 |
She bawled at him in front of everyone. Cô ấy quát mắng anh ta trước mặt mọi người. |
Cô ấy quát mắng anh ta trước mặt mọi người. | Lưu sổ câu |
| 13 |
Ann stopped in front of the house. Ann dừng lại trước ngôi nhà. |
Ann dừng lại trước ngôi nhà. | Lưu sổ câu |
| 14 |
They massed in front of the city hall. Họ tập trung đông trước tòa thị chính. |
Họ tập trung đông trước tòa thị chính. | Lưu sổ câu |
| 15 |
He didn't approach the front door at once. Anh ta không đến ngay cửa trước. |
Anh ta không đến ngay cửa trước. | Lưu sổ câu |
| 16 |
We met in front of the main station. Chúng tôi gặp nhau trước nhà ga chính. |
Chúng tôi gặp nhau trước nhà ga chính. | Lưu sổ câu |
| 17 |
The heavy traffic was re-routed past my front door. Lưu lượng giao thông đông đúc được điều hướng đi ngang qua cửa nhà tôi. |
Lưu lượng giao thông đông đúc được điều hướng đi ngang qua cửa nhà tôi. | Lưu sổ câu |
| 18 |
He tipped the table over in front of him. Anh ta lật úp cái bàn trước mặt mình. |
Anh ta lật úp cái bàn trước mặt mình. | Lưu sổ câu |
| 19 |
We charged and the enemy's front line fell back. Chúng tôi xung phong và tuyến đầu của địch phải rút lui. |
Chúng tôi xung phong và tuyến đầu của địch phải rút lui. | Lưu sổ câu |
| 20 |
The nearside front tyre had been slashed. Lốp trước bên gần đã bị rạch. |
Lốp trước bên gần đã bị rạch. | Lưu sổ câu |
| 21 |
She embroidered flowers on the front of the dress. Cô ấy thêu hoa ở mặt trước của chiếc váy. |
Cô ấy thêu hoa ở mặt trước của chiếc váy. | Lưu sổ câu |
| 22 |
Victory was dawning on the battle front. Chiến thắng đang dần ló rạng trên chiến trường. |
Chiến thắng đang dần ló rạng trên chiến trường. | Lưu sổ câu |
| 23 |
A gust of wind blew the front door shut. Một cơn gió mạnh thổi sập cửa trước. |
Một cơn gió mạnh thổi sập cửa trước. | Lưu sổ câu |
| 24 |
One of the front tyres had punctured. Một trong các lốp trước đã bị thủng. |
Một trong các lốp trước đã bị thủng. | Lưu sổ câu |
| 25 |
The front of the building was covered with ivy. Mặt trước của tòa nhà được phủ kín dây thường xuân. |
Mặt trước của tòa nhà được phủ kín dây thường xuân. | Lưu sổ câu |
| 26 |
We soon warmed up in front of the fire. Chúng tôi nhanh chóng ấm lên trước lò sưởi. |
Chúng tôi nhanh chóng ấm lên trước lò sưởi. | Lưu sổ câu |
| 27 |
The first-class compartments are in front. Các khoang hạng nhất ở phía trước. |
Các khoang hạng nhất ở phía trước. | Lưu sổ câu |
| 28 |
Don't swear in front of the children. Đừng chửi thề trước mặt trẻ con. |
Đừng chửi thề trước mặt trẻ con. | Lưu sổ câu |
| 29 |
We'll pay you half up front. Chúng tôi sẽ trả bạn một nửa trước. |
Chúng tôi sẽ trả bạn một nửa trước. | Lưu sổ câu |
| 30 |
The front portion of the rocket breaks off. Phần đầu của tên lửa tách ra. |
Phần đầu của tên lửa tách ra. | Lưu sổ câu |
| 31 |
The front of the building was covered with ivy. Mặt trước của tòa nhà được bao phủ bởi cây thường xuân. |
Mặt trước của tòa nhà được bao phủ bởi cây thường xuân. | Lưu sổ câu |
| 32 |
The front of the car was badly damaged. Phần đầu xe bị hư hỏng nặng. |
Phần đầu xe bị hư hỏng nặng. | Lưu sổ câu |
| 33 |
The book has a picture of Rome on the front. Cuốn sách có hình ảnh của Rome ở mặt trước. |
Cuốn sách có hình ảnh của Rome ở mặt trước. | Lưu sổ câu |
| 34 |
The jacket zips up the front. Áo khoác kéo khóa phía trước. |
Áo khoác kéo khóa phía trước. | Lưu sổ câu |
| 35 |
a green sleeveless top which buttons down the front một chiếc áo không tay màu xanh lá cây có các nút ở phía trước |
một chiếc áo không tay màu xanh lá cây có các nút ở phía trước | Lưu sổ câu |
| 36 |
I turned round to face the front. Tôi quay tròn mặt trước. |
Tôi quay tròn mặt trước. | Lưu sổ câu |
| 37 |
Keep your eyes to the front and walk straight ahead. Đưa mắt nhìn về phía trước và đi thẳng về phía trước. |
Đưa mắt nhìn về phía trước và đi thẳng về phía trước. | Lưu sổ câu |
| 38 |
There's a garden at the front of the house. Có một khu vườn ở phía trước của ngôi nhà. |
Có một khu vườn ở phía trước của ngôi nhà. | Lưu sổ câu |
| 39 |
The singer came to the front of the stage. Ca sĩ bước ra trước sân khấu. |
Ca sĩ bước ra trước sân khấu. | Lưu sổ câu |
| 40 |
The teacher made me move my seat to the front of the classroom. Giáo viên bắt tôi chuyển chỗ ngồi ra trước lớp học. |
Giáo viên bắt tôi chuyển chỗ ngồi ra trước lớp học. | Lưu sổ câu |
| 41 |
She always sits at the front. Cô ấy luôn ngồi ở phía trước. |
Cô ấy luôn ngồi ở phía trước. | Lưu sổ câu |
| 42 |
Put your fare into the box at the front of the bus. Bỏ tiền vé vào ô phía trước xe buýt. |
Bỏ tiền vé vào ô phía trước xe buýt. | Lưu sổ câu |
| 43 |
I prefer to travel in the front (= next to the driver in a car). Tôi thích đi phía trước (= bên cạnh người lái xe ô tô). |
Tôi thích đi phía trước (= bên cạnh người lái xe ô tô). | Lưu sổ câu |
| 44 |
Write your name in the front of the book (= the first few pages). Viết tên của bạn ở phía trước cuốn sách (= vài trang đầu tiên). |
Viết tên của bạn ở phía trước cuốn sách (= vài trang đầu tiên). | Lưu sổ câu |
| 45 |
The dining room is to the front of the house. Phòng ăn ở phía trước ngôi nhà. |
Phòng ăn ở phía trước ngôi nhà. | Lưu sổ câu |
| 46 |
She was lying on her front. Cô ấy đang nằm nghiêng. |
Cô ấy đang nằm nghiêng. | Lưu sổ câu |
| 47 |
I spilled coffee down my front. Tôi làm đổ cà phê xuống phía trước của mình. |
Tôi làm đổ cà phê xuống phía trước của mình. | Lưu sổ câu |
| 48 |
the west front of the cathedral mặt trước phía tây của nhà thờ |
mặt trước phía tây của nhà thờ | Lưu sổ câu |
| 49 |
More British troops have been sent to the front. Thêm nhiều quân đội Anh được gửi đến mặt trận. |
Thêm nhiều quân đội Anh được gửi đến mặt trận. | Lưu sổ câu |
| 50 |
to serve at the front phục vụ ở tuyến đầu |
phục vụ ở tuyến đầu | Lưu sổ câu |
| 51 |
fighting a war on two fronts gây chiến ở hai mặt trận |
gây chiến ở hai mặt trận | Lưu sổ câu |
| 52 |
Reports from the battle fronts became briefer and vaguer. Các báo cáo từ các mặt trận chiến đấu trở nên ngắn gọn và mơ hồ hơn. |
Các báo cáo từ các mặt trận chiến đấu trở nên ngắn gọn và mơ hồ hơn. | Lưu sổ câu |
| 53 |
Things are looking unsettled on the economic front. Mọi thứ đang có vẻ bất ổn trên mặt trận kinh tế. |
Mọi thứ đang có vẻ bất ổn trên mặt trận kinh tế. | Lưu sổ câu |
| 54 |
Things should get a little easier on the work front soon. Mọi việc sẽ sớm trở nên dễ dàng hơn một chút. |
Mọi việc sẽ sớm trở nên dễ dàng hơn một chút. | Lưu sổ câu |
| 55 |
Progress has been made on all fronts. Tiến bộ đã được thực hiện trên tất cả các mặt. |
Tiến bộ đã được thực hiện trên tất cả các mặt. | Lưu sổ câu |
| 56 |
It's not always easy to put on a brave front for the family. Không phải lúc nào cũng dễ dàng đặt ra một mặt trận dũng cảm cho gia đình. |
Không phải lúc nào cũng dễ dàng đặt ra một mặt trận dũng cảm cho gia đình. | Lưu sổ câu |
| 57 |
Rudeness is just a front for her shyness. Sự thô lỗ chỉ là bình phong cho sự nhút nhát của cô ấy. |
Sự thô lỗ chỉ là bình phong cho sự nhút nhát của cô ấy. | Lưu sổ câu |
| 58 |
The travel company is just a front for drug trafficking. Công ty du lịch chỉ là bình phong cho hoạt động buôn bán ma túy. |
Công ty du lịch chỉ là bình phong cho hoạt động buôn bán ma túy. | Lưu sổ câu |
| 59 |
a cold/warm front mặt trước lạnh / ấm |
mặt trước lạnh / ấm | Lưu sổ câu |
| 60 |
I think you've got that sweater on back to front. Tôi nghĩ bạn đã mặc chiếc áo len đó ở mặt sau. |
Tôi nghĩ bạn đã mặc chiếc áo len đó ở mặt sau. | Lưu sổ câu |
| 61 |
to pay for something cash up front để trả trước một thứ gì đó bằng tiền mặt |
để trả trước một thứ gì đó bằng tiền mặt | Lưu sổ câu |
| 62 |
The prime minister stressed the need to present a united front. Thủ tướng nhấn mạnh sự cần thiết phải trình bày một mặt trận thống nhất. |
Thủ tướng nhấn mạnh sự cần thiết phải trình bày một mặt trận thống nhất. | Lưu sổ câu |
| 63 |
The issue has moved front and center in his presidential campaign. Vấn đề này đã trở thành tâm điểm trong chiến dịch tranh cử tổng thống của ông. |
Vấn đề này đã trở thành tâm điểm trong chiến dịch tranh cử tổng thống của ông. | Lưu sổ câu |
| 64 |
Their house is the one with the big garden in front. Ngôi nhà của họ là ngôi nhà có khu vườn lớn phía trước. |
Ngôi nhà của họ là ngôi nhà có khu vườn lớn phía trước. | Lưu sổ câu |
| 65 |
The blue team is currently in front with a lead of six points. Đội xanh đang dẫn trước với sáu điểm. |
Đội xanh đang dẫn trước với sáu điểm. | Lưu sổ câu |
| 66 |
The car in front of me stopped suddenly and I had to brake. Chiếc xe phía trước dừng lại đột ngột và tôi phải đạp phanh. |
Chiếc xe phía trước dừng lại đột ngột và tôi phải đạp phanh. | Lưu sổ câu |
| 67 |
The bus stops right in front of our house. Xe buýt dừng ngay trước cửa nhà chúng tôi. |
Xe buýt dừng ngay trước cửa nhà chúng tôi. | Lưu sổ câu |
| 68 |
He was standing in front of me in the line. Anh ấy đang đứng trước mặt tôi trong hàng. |
Anh ấy đang đứng trước mặt tôi trong hàng. | Lưu sổ câu |
| 69 |
She is now entitled to put ‘Professor’ in front of her name. Cô ấy hiện có quyền đặt "Giáo sư" trước tên của mình. |
Cô ấy hiện có quyền đặt "Giáo sư" trước tên của mình. | Lưu sổ câu |
| 70 |
to perform in front of a big crowd/audience biểu diễn trước đám đông / khán giả |
biểu diễn trước đám đông / khán giả | Lưu sổ câu |
| 71 |
She spends all day sitting in front of (= working at) her computer. Cô ấy dành cả ngày để ngồi trước (= làm việc tại) máy tính của mình. |
Cô ấy dành cả ngày để ngồi trước (= làm việc tại) máy tính của mình. | Lưu sổ câu |
| 72 |
She's a natural in front of the camera (= being filmed/photographed). Cô ấy tự nhiên trước ống kính (= được quay phim / chụp ảnh). |
Cô ấy tự nhiên trước ống kính (= được quay phim / chụp ảnh). | Lưu sổ câu |
| 73 |
Please don't talk about it in front of the children. Xin đừng nói về nó trước mặt bọn trẻ. |
Xin đừng nói về nó trước mặt bọn trẻ. | Lưu sổ câu |
| 74 |
Don't give up. You still have your whole life in front of you. Đừng bỏ cuộc. Bạn vẫn còn cả cuộc đời trước mặt. |
Đừng bỏ cuộc. Bạn vẫn còn cả cuộc đời trước mặt. | Lưu sổ câu |
| 75 |
There's only a small audience out front tonight. Tối nay chỉ có một lượng khán giả nhỏ. |
Tối nay chỉ có một lượng khán giả nhỏ. | Lưu sổ câu |
| 76 |
He cooked while she sat out front and waited tables. Anh ấy nấu ăn trong khi cô ấy ngồi ngoài bàn và đợi. |
Anh ấy nấu ăn trong khi cô ấy ngồi ngoài bàn và đợi. | Lưu sổ câu |
| 77 |
I’ll wait for you out (the) front. Tôi sẽ đợi bạn ngoài (phía trước). |
Tôi sẽ đợi bạn ngoài (phía trước). | Lưu sổ câu |
| 78 |
We'll pay you half up front and the other half when you've finished the job. Chúng tôi sẽ trả trước cho bạn một nửa và nửa còn lại khi bạn hoàn thành công việc. |
Chúng tôi sẽ trả trước cho bạn một nửa và nửa còn lại khi bạn hoàn thành công việc. | Lưu sổ câu |
| 79 |
to play up front phát trước |
phát trước | Lưu sổ câu |
| 80 |
Check the position of the pockets on the jacket front. Kiểm tra vị trí của các túi ở mặt trước áo khoác. |
Kiểm tra vị trí của các túi ở mặt trước áo khoác. | Lưu sổ câu |
| 81 |
I usually end up with gravy down my shirt front. Tôi thường kết thúc với nước thịt chảy xuống mặt trước áo sơ mi của mình. |
Tôi thường kết thúc với nước thịt chảy xuống mặt trước áo sơ mi của mình. | Lưu sổ câu |
| 82 |
She stared into the large mirror, running her hands down the front of her dress. Cô ấy nhìn chằm chằm vào tấm gương lớn, đưa tay xuống phía trước chiếc váy của mình. |
Cô ấy nhìn chằm chằm vào tấm gương lớn, đưa tay xuống phía trước chiếc váy của mình. | Lưu sổ câu |
| 83 |
The dress is embroidered at the neck and down the front. Chiếc váy được thêu ở cổ và xuống phía trước. |
Chiếc váy được thêu ở cổ và xuống phía trước. | Lưu sổ câu |
| 84 |
They run an annual competition for tidy shop and house fronts. Họ tổ chức một cuộc thi hàng năm cho mặt tiền cửa hàng và nhà cửa ngăn nắp. |
Họ tổ chức một cuộc thi hàng năm cho mặt tiền cửa hàng và nhà cửa ngăn nắp. | Lưu sổ câu |
| 85 |
The drawer fronts are made of solid mahogany. Mặt trước ngăn kéo được làm bằng gỗ gụ nguyên khối. |
Mặt trước ngăn kéo được làm bằng gỗ gụ nguyên khối. | Lưu sổ câu |
| 86 |
I’ll meet you in front of/outside your hotel. Tôi sẽ gặp bạn trước / bên ngoài khách sạn của bạn. |
Tôi sẽ gặp bạn trước / bên ngoài khách sạn của bạn. | Lưu sổ câu |
| 87 |
The driver sits at the front of the bus. Người lái xe ngồi ở đầu xe buýt. |
Người lái xe ngồi ở đầu xe buýt. | Lưu sổ câu |
| 88 |
Put the shortest flowers in the front (of the bunch). Xếp những bông hoa ngắn nhất ở phía trước (của bó). |
Xếp những bông hoa ngắn nhất ở phía trước (của bó). | Lưu sổ câu |
| 89 |
Even young teenagers were sent to the front. Ngay cả những thiếu niên trẻ tuổi cũng được gửi ra mặt trận. |
Ngay cả những thiếu niên trẻ tuổi cũng được gửi ra mặt trận. | Lưu sổ câu |
| 90 |
Thousands were killed on the eastern front. Hàng nghìn người thiệt mạng ở mặt trận phía đông. |
Hàng nghìn người thiệt mạng ở mặt trận phía đông. | Lưu sổ câu |
| 91 |
She put on a brave front, but I knew how miserable she was. Cô ấy đã dũng cảm ra mặt, nhưng tôi biết cô ấy đã đau khổ như thế nào. |
Cô ấy đã dũng cảm ra mặt, nhưng tôi biết cô ấy đã đau khổ như thế nào. | Lưu sổ câu |
| 92 |
Without that false front, I wouldn't be able to face the world. Nếu không có mặt trận giả dối đó, tôi sẽ không thể đối mặt với thế giới. |
Nếu không có mặt trận giả dối đó, tôi sẽ không thể đối mặt với thế giới. | Lưu sổ câu |
| 93 |
Without that false front, I wouldn't be able to face the world. Nếu không có mặt trận giả dối đó, tôi sẽ không thể đối mặt với thế giới. |
Nếu không có mặt trận giả dối đó, tôi sẽ không thể đối mặt với thế giới. | Lưu sổ câu |